Avete mai letto qualcosa di questa autrice?
Si chiama Herta Muller e quest'anno le è stato assegnato il premio nobel per la letteratura, è una scrittrice rumena ma di nazionalità tedesca, non so niente di lei. A questo punto meriterebbe di essere letta.
Herta Muller
Moderators: zizzia, Nat, nene70
-
- Admin
- Posts: 5858
- Joined: Sat Dec 16, 2006 1:35 pm
Herta Muller
Beatrice 28 dicembre 2003
Giorgia 13 luglio 2010
Giorgia 13 luglio 2010
- Rie
- Admin
- Posts: 7933
- Joined: Fri Dec 15, 2006 4:51 pm
Lucia, ho sentito un programma a lei dedicato su Radio Popolare e decisamente non mi viene voglia di leggerla.
Le tematiche mi paiono anche interessanti, ma sua stessa traduttrice dice che ha una cifra stilistica molto particolare: vocaboli semplici e frasi involute, difficili. Parecchi lettori con il suo libro più noto e apprezzato, qualcosa tipo "Il paese delle prugne verdi", non ricordo bene, si fermano a pagina 60-80
Quelli che riescono a proseguire però l'apprezzano.
Tipo Higlander... ne resterà soltanto uno ahahahaha!
No, no, no... non dico rinco letteratura ma questo è troppo anche quando NON mi dedico al buco adolescenziale!
Le tematiche mi paiono anche interessanti, ma sua stessa traduttrice dice che ha una cifra stilistica molto particolare: vocaboli semplici e frasi involute, difficili. Parecchi lettori con il suo libro più noto e apprezzato, qualcosa tipo "Il paese delle prugne verdi", non ricordo bene, si fermano a pagina 60-80

Quelli che riescono a proseguire però l'apprezzano.
Tipo Higlander... ne resterà soltanto uno ahahahaha!
No, no, no... non dico rinco letteratura ma questo è troppo anche quando NON mi dedico al buco adolescenziale!

"Ci sono persone rotonde, mia cara signora, ci sono bambini a forma, diciamo, di triangolo, perché no, e ci sono... Ci sono bambini a zigzag"
(David Grossman)
(David Grossman)
- Lelia
- Ambasciatore
- Posts: 3781
- Joined: Fri Jul 03, 2009 10:00 am
No non 'ho mai letta. Ho ordinato un paio di libri suoi per la libreria, ma sono tradotti in inglese e per me a quel punto ha più senso leggerli in italiano. Condivido un po' le perplessità di Rie, anche perché i vincitori del Nobel per la letteratura negli ultimi anni sono quasi tutti francamente illeggibili.
[color="DarkRed"][font="Comic Sans MS"][SIZE="2"]I'm selfish, impatient and a little insecure.
I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle.
But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.
- Marilyn Monroe -[/size][/font][/color]
I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle.
But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.
- Marilyn Monroe -[/size][/font][/color]