Traduzione sms

Moda, tendenze e bellezza

Moderators: Giusy, Gabry, Daria

User avatar
nove
Ambasciatore
Ambasciatore
Posts: 3106
Joined: Mon Aug 20, 2007 4:06 pm

Re: R: Traduzione sms

Post by nove »

Mah, io sono all'antica, mi pare che se invito una ragazza a cena, separata da poco, dovrei pensare un attimo che potrei illuderla.

Io sono uscita a cena da sola con un amico, ma da entrambe le parti è sempre stato chiaro che la nostra era, è e rimane una bella amicizia ma nessun coinvolgimento sentimentale.
Poi magari mi faccio troppe pare ed è un bravo ragazzo, ma dal primo messaggio non ha fatto.bella figura, ecco.
Poi per forza giudichiamo per,sentito dire e la valutazione finale è di Smoothie che lo conosce.

Inviato dal mio GT-S6500 con Tapatalk 2
Novella

Image

Image
User avatar
Smoothie
Utente NM
Utente NM
Posts: 231
Joined: Sat Jan 18, 2014 5:10 pm
Location: Ai piedi della montagna

Re: Traduzione sms

Post by Smoothie »

nanny wrote:ATTENZIONE: io ho sposato una sorta di Mr Darcy meno gentleman quindi sono abituata ad interpretare le "frasi infelici"...


Anche io ne avevo uno in casa. Non so se fosse un Mr. Darcy, ma sullo stronzume andante era. Poi, a furia di interpretare, mi si sono logorate le palle e l'ho mollato.

Pace, è andata. Se poi ci ripensa ecco, si vedrà, io me ne vado avanti per la mia strada e fortunato chi mi incontra :roll:
- Om Shanti -
User avatar
Tropical
Moderatore
Moderatore
Posts: 5961
Joined: Sat Jan 07, 2012 10:31 am
Contact:

Re: Traduzione sms

Post by Tropical »

scilla wrote:Hai ragione nanny, ma come dice cate ci si scherzava su un po'
Poi vabbè lui poteva pure dirlo in maniera meno brutta ahahahahah


Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk

Quoto questo. Non credo che la nostra Smoothie pensasse già a una vita insieme o si fosse fatta dei strani film in testa, ma mandare così di punto in bianco un sms del genere, mi sembra da uno prevenuto.
Anzi, mi pare che se la tiri anche. Ha dato per scontato un certo interesse per lui.
Locked