MariannaMJ wrote:che poi a proposito di nomi mi hai fatto venire in mente la mia amica che si è trasferita a Londra 3 anni fa e che ha chiamato la figlia Penelope (quindi lì Penny), come compromesso linguistico.
In famiglia rimane però Pepè ;)
Come me :D qui si usa mettere due nomi, che per me ha senso solo se si fa attenzione un minimo ai significati, e infatti Miranda Zoe (meravigliosa vita), e le idee che abbiamo per il maschietto sono tutte legate ai significati (Leopold Aidan ad esempio significa "piccolo fuoco coraggioso", o Leopold Milo "coraggioso portatore di pace", insomma potrei ammorbarvi a lungo ma smetto

ViolaS sono fotografa, lavoro per uno studio ma anche in proprio come freelance