help cerco testo di canzone natalizia

Gli svaghi delle Noimamme

Moderators: zizzia, Nat, nene70

User avatar
MANU_
Ambasciatore
Ambasciatore
Posts: 4340
Joined: Fri Feb 23, 2007 3:49 pm

Post by MANU_ »

secondo me "dovrebbe" essere

...e regna in ogni cuore...
...e la sua terra è amore
il cielo canta per noi
la terra canta per noi
nel mondo, nel mondo tutti cantano.....

Forse eh....

è liberamente tradotto da quel che cantava mia figlia!!!
Giulia 04/04/04
Simone 08/04/06
Image
User avatar
Mirko e i furetti
Utente Vip
Utente Vip
Posts: 1622
Joined: Sat Dec 08, 2007 11:51 pm

Post by Mirko e i furetti »

la traduzione di chi e'?
aziz il kebabbaro? :ok:

saluti sgrammaticati
Mirko
Image
piccole piratesse crescono...
Image
[SIZE="1"]questa foto era grossa, lo so. ma qui si lamentano...
rimpicciolendola rende meno l'idea...
chi se ne frega?
è il pensiero che conta.
P.S. per compensare la fatica che ho fatto a rimpicciolirla diventerò ancora più fastidioso.[/size]


www.NoiMamme.it
probably the best forum in the world.

evoluzione in una frase: la sopravvivenza non casuale di codici che si modificano casualmente - r. dawkins in una trasmissione irlandese
c'è una RAGIONE per cui gli atei non si fanno schiantare con gli aerei contro i palazzi
le persone che non hanno senso dell'umorismo e non vogliono essere prese in giro per le loro credenze non dovrebbero credere in cose così facili da prendere in giro
sono agnostico. e sono molto più compassionevole del tuo dio
dani_73

Post by dani_73 »

Non avevo letto bene la risposta di emy ma effettivamente quella è la traduzione, se si può chiamare così, che ti da il traduttore di google. Forse è più veritiera quella di manu perchè mi figlia a parte il ...eninna in ogni cuore... canta ...è nato un re, è nato il re dei re.
Anzi a pensarci bene se traduci dal bambinesco ...eninna in ogni cuore può essere tranquillamente e regna in ogni cuore...
Locked