Traduzione sms

Moda, tendenze e bellezza

Moderators: Giusy, Gabry, Daria

User avatar
Scilla
Ambasciatore
Ambasciatore
Posts: 6229
Joined: Fri Dec 15, 2006 4:55 pm

Re: Traduzione sms

Post by Scilla »

Hai ragione nanny, ma come dice cate ci si scherzava su un po'
Poi vabbè lui poteva pure dirlo in maniera meno brutta ahahahahah


Inviato dal mio iPhone utilizzando Tapatalk
Migliaia di attimi, di ore e di giorni, milioni di azioni, un' infinità di gesti, di tentativi, di sbagli, di parole e di pensieri.E tutto per fare un unico uomo al mondo.
A un cerbiatto somiglia il mio amore.
David Grossman.
User avatar
nanny
Utente Vip
Utente Vip
Posts: 1106
Joined: Fri Jun 25, 2010 12:01 pm

Re: Traduzione sms

Post by nanny »

Vabbuò ragazze è un uomo e, a meno che , oltre che santone ascetico e vegano, non sia anche poeta difficilmente può uscirsene con frasi meno infelici. Soprattutto tramite sms.
Però vedete, ma ammetto che sono io la strana, in quella frase non ci ho visto niente di sbagliato: "magari più avanti (che non significa MAI) e goditi la casa (che, per me, sta a significare goditi la tua nuova casa, goditi te stessa, tua figlia, la tua ritrovata libertà e poi....si vedrà...).

ATTENZIONE: io ho sposato una sorta di Mr Darcy meno gentleman quindi sono abituata ad interpretare le "frasi infelici"...
User avatar
caterina
Ambasciatore
Ambasciatore
Posts: 17805
Joined: Fri Feb 22, 2008 10:55 am
Contact:

Re: Traduzione sms

Post by caterina »

Io di parole ci vivo e quel MAGARI mi è suonato come il classico TI CHIAMO IO, EH?
Attenzione, stiamo discutendo di questioni di lana caprina altamente campate in aria, ma è divertente farlo perché noi siamo donne e siamo pure pipparole!
Image

[b]"Non ci sono estranei, qui. Solo amici che non abbiamo ancora incontrato" (Yeats)

Sto leggendo: Il circo dei vampiri
Locked