I titoli vengono scelti in base al target del Paese. Il titolo deve ingannare per poter vendere di più.
Così anche le cover.
Il gusto proibito dello zenzero
Moderators: zizzia, Nat, nene70
- caterina
- Ambasciatore
- Posts: 17805
- Joined: Fri Feb 22, 2008 10:55 am
- Contact:
- Lelia
- Ambasciatore
- Posts: 3781
- Joined: Fri Jul 03, 2009 10:00 am
Re: Il gusto proibito dello zenzero
Rie wrote:Se sono gli editori allora si fanno del male da soli?
Spesso sì, ma non sempre se ne rendono conto. Io da traduttrice ho proposto dei titoli che secondo me erano molto meglio di quelli che poi ha scelto l'editore, più fedeli al titolo originale e anche allo spirito della pubblicazione. Ma appunto di solito traduttori ed editori hanno criteri molto diversi.
[color="DarkRed"][font="Comic Sans MS"][SIZE="2"]I'm selfish, impatient and a little insecure.
I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle.
But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.
- Marilyn Monroe -[/size][/font][/color]
I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle.
But if you can't handle me at my worst, then you sure as hell don't deserve me at my best.
- Marilyn Monroe -[/size][/font][/color]
- caterina
- Ambasciatore
- Posts: 17805
- Joined: Fri Feb 22, 2008 10:55 am
- Contact:
Re: Il gusto proibito dello zenzero
Sono a 2/3.
Lo sto trovando un pochino lento, ma molto interessante.
Non conoscevo PER NIENTE questo pezzo di storia, ed è stato bello prendere informazioni tramite internet riguardo a questi fatti.
Lo sto trovando un pochino lento, ma molto interessante.
Non conoscevo PER NIENTE questo pezzo di storia, ed è stato bello prendere informazioni tramite internet riguardo a questi fatti.