Page 2 of 2

Posted: Thu Aug 06, 2009 11:29 pm
by dani69
l'ho letto tante e tante volte, come "il gabbiano jonatan livisnton", e quest'estate per la prima, e spero non unica, volta lo ha letto mio figlio...è stato emozionante....

Posted: Thu Aug 06, 2009 11:36 pm
by Alessia M.
Mi sa che sono l'unica che non è riouscita a finirlo e ci ho provato ben due volte: la prima a 8 anni la seconda a 18 dopo averne studiate alcuni parti per un esame...

Niente non mi piace, mi piace l'idea, mi piace sentorne parlare, ma non riesco a leggerlo proprio... invece mi è piaciuto un sacco MOMO, ma sempre perchè l'ho studiato per lo stesso esame!

Posted: Sat Aug 08, 2009 6:32 pm
by nene70
dani69 wrote:l'ho letto tante e tante volte, come "il gabbiano jonatan livisnton", e quest'estate per la prima, e spero non unica, volta lo ha letto mio figlio...è stato emozionante....



dio mio,bach, quanto lo amo....

Posted: Sat Aug 15, 2009 8:42 am
by sbirulina
Alessia M. wrote:Mi sa che sono l'unica che non è riouscita a finirlo e ci ho provato ben due volte: la prima a 8 anni la seconda a 18 dopo averne studiate alcuni parti per un esame...

Niente non mi piace, mi piace l'idea, mi piace sentorne parlare, ma non riesco a leggerlo proprio... invece mi è piaciuto un sacco MOMO, ma sempre perchè l'ho studiato per lo stesso esame!


anch'io sono al secondo tentativo ma lo trovo noiosissimo, mi dite cos'è che la mia insensibilità non coglie?

Posted: Sun Aug 16, 2009 2:14 am
by nonnino
Quoto in toto Clodine ... pensavo di essere il solo adulto a rileggerlo ancora oggi .... rileggerlo sempre come fosse la prima volta. Una mia amica francese mi ha detto che in francese è ancora molto più bello (non so come una cosa possa essere più bella di una cosa già più bella). L'ho comprato, comunque, e lo leggerò (non sono un francofono, ma avendolo letto tante volte in italiano e con quel po' di lingua che conosco spero di riuscire a gustarlo al meglio anche in francese).